책읽는도시의정부

사서컬렉션

  • 현재페이지 인쇄
완전한 번역에서 완전한 언어로 : 정영목 번역 에세이
  • [도서] 완전한 번역에서 완전한 언어로 : 정영목 번역 에세이
  • 저자사항       정영목 지음
  • 발행사항       문학동네, 2018 인쇄자료(책자형), \ 12500
  • 형태사항       198 p; 20 cm
  • 표준부호       ISBN : 9788954651363
  • 십진분류       ,

소장정보

도서 상태 및 등록 정보
소장
도서관
자료실 청구
기호
등록
번호
부록
유무
대출가능
여부
반납
예정일
가재울 가재울_일반자료실 701.7-ㅈ434ㅇ GE0000012006 N 대출가능

책소개

편집자에게는 '믿고 맡기는 번역가'로, 독자에게는 '믿고 읽는 번역가'로 알려진 정영목의 첫 에세이. 27년간 200여 권을 번역하며 번역에 대해 품은 질문과 고민을 담은 책으로, 번역가로서의 기본자세를 담았다.

목차

목차정보가 없습니다.

이 책의 주요키워드

연령별 대출정보

연령별 대출정보
연령 대출
10대 미만 1
10대 1
20대 1
30대 0
40대 2
50대 0
60대 0
70대 0
80대 0
90대 0

연도별 대출선호도 정보

연도별 대출선호도 정보
성별 대출
2015년 0
2016년 0
2017년 0
2018년 2
2019년 1
2020년 2
2021년 0
2022년 0
2023년 0
2024년 0
데이터 없음 0

함께 비치된 도서

  • 매일 단어를 만들고 있습니다
  • 중국어 번역가로 산다는 것 : 설레는 중국어 시나리오 번역
  • 번역가의 길
  • 번역의 말들 : 읽는 사람을 위한 번역 이야깃거리
  • 미드 번역을 위한 공부법 : 미드 덕후에서 영상번역가로
  • (영어 일본어 중국어가 저절로 완성되는)3개국어 기초회화 다이어리
  • 갈등하는 번역
  • 완전한 번역에서 완전한 언어로 : 정영목 번역 에세이
  • 세계의 언어사전
  • 파란만장 중년의 4개 외국어 도전기
  • 이중언어 아이들의 도전 : 멀티링구얼 세대의 언어성장 프로젝트
  • 외국어, 저도 잘하고 싶습니다만… : 다시 외국어 공부를 시작하는 당신을 위한 지침서
  • 엄마표 다개국어 : 어떤 언어든 다 통하는 외국어 교육 로드맵
  • 언어 공부 : 16개 국어를 구사하는 통역사의 언어 공부법
  • Holy shit : 욕설, 악담, 상소리가 만들어낸 세계

함께 대출한 자료

  • 그런 책은 없는데요… : 엉뚱한 손님들과 오늘도 평화로운 작은 책방
  • 곧, 주말 : 시바사키 토모카 소설
  • 소설이 국경을 건너는 방법
  • 뉴욕은 교열 중 : <뉴요커> 교열자 콤마퀸의 고백
  • 매일 단어를 만들고 있습니다
  • 사랑하는 개 : 박솔뫼 소설
  • 사랑의 역사
  • 영어번역 이론과 실제 : 어떻게 번역할까?
  • 네 번째 책상 서랍 속의 타자기와 회전목마에 관하여 : 세계를 담은 한 권의 책이 있다면
  • 엔도 슈사쿠의 동물기
  • 펠레폰네소스 전쟁사
  • 탐닉
  • (강주헌의)영어번역 테크닉

같은 주제의 자료

  • 사라질 것 같은 세계의 말 : 세상을 가득 채우고 있는 소수언어에 대하여
  • 매일 단어를 만들고 있습니다
  • 기호학 이론
  • 구성주의와 읽기·쓰기
  • 번역에 살고 죽고 : 20년차 번역가의 솔직발랄한 이야기
  • 영미명작, 좋은 번역을 찾아서. 2
  • 목소리의 結晶 : 롤랑 바르트 대담집 (1962-1980)
  • 최고의 고전 번역을 찾아서
  • 언어를 통해 본 문화 이야기. 2
  • 말하고 생각한다 쓰고 생각한다
  • 퍼스의 기호학
  • 일반 기호학 이론
  • 近世日本語の音聲·音韻硏究 : 朝鮮時代の日本語學習を中心に
  • 전문 용어 연구: 정리 현황과 과제
  • 기호, 리듬, 우주= Sign, rhythm, cosmos