사서컬렉션
- [도서] 번역철학 = Philosophy of translation
- 저자사항 윤성우 지음
- 발행사항 Hu:ine : 2022 인쇄자료(책자형), \ 19000
- 형태사항 320 p. 23 cm
- 표준부호 ISBN : 9791159018992
- 십진분류 ,
소장정보
소장 도서관 |
자료실 | 청구 기호 |
등록 번호 |
부록 유무 |
대출가능 여부 |
반납 예정일 |
---|---|---|---|---|---|---|
녹양동 | 녹양동작은도서관 | AD 701.7-ㅇ627ㅂ | SLD000018969 | N | 대출가능 |
책소개
외국어와 모국어 사이에 이해의 가교를 놓는 일이 번역임에는 틀림없지만, 그 다리에서조차도 차이가 완전히 극복되지는 않을 것이다. 생경하고 낯선 차이들이 득실대고 부딪치는 현실에서 해석하고 번역하는 긴 우회의 길 말고 다른 길이 있을까?
목차
목차정보가 없습니다.
이 책의 주요키워드
연령별 대출정보
연령 | 대출 |
---|---|
10대 미만 | 0 |
10대 | 0 |
20대 | 0 |
30대 | 0 |
40대 | 0 |
50대 | 0 |
60대 | 0 |
70대 | 0 |
80대 | 0 |
90대 | 0 |
연도별 대출선호도 정보
성별 | 대출 |
---|---|
2015년 | 0 |
2016년 | 0 |
2017년 | 0 |
2018년 | 0 |
2019년 | 0 |
2020년 | 0 |
2021년 | 0 |
2022년 | 0 |
2023년 | 0 |
2024년 | 0 |
데이터 없음 | 0 |
함께 비치된 도서
- 오케이,가족 캠핑 : 가족과 떠나는 캠퍼들을 위한 꼼꼼 가이드
- 산속생활 교과서 : 터 잡기·오두막 짓기·취수와 정수·난방과 화로·도구 사용과 관리
- 오늘도 쓸데없는 것을 만들었습니다 : 어느 프리랜서 디자이너의 취미 수집 생활
- 오래된 물건과 속닥속닥
- (삶의 품격을 업그레이드하는) 플라워 홈 인테리어
- 꽃보다 드라이 플라워
- 미드 번역을 위한 공부법 : 미드 덕후에서 영상번역가로
- 번역철학 = Philosophy of translation
- 내 생애 첫 우리말
- 한글 6천 년 : 한글의 기원을 알면 잊혀진 역사가 보인다
- 사춘기를 위한 맞춤법 수업
- 한자능력검정시험 5급
- 십대를 위한 재미있는 어휘 교과서
- (창씨개명된) 우리 풀꽃 : 잘못된 이름으로 불리는 우리 풀꽃 속의 일제 잔재
- 말이 인격이다
함께 대출한 자료
- 높임말이 욕이 되었다
- 일본어와 일본사상 : 일본어를 통해 본 일본인의 사고
- 언어 일반과 인간의 언어에 대하여
- 인류에게 공통의 언어가 있다면 : 에스페란토 창시자 자멘호프의 인류인주의
- (처음부터 실패 없는)일본어 번역
- 국제어 에스페란토 : 서문·완전학습서
- 에스페란토의 아버지 자멘호프 : 에스페란토란 무엇인가?
같은 주제의 자료
- 만날 쓰면서도 몰랐던 문자이야기
- 세상을 읽어내는 기호 이야기
- (THE) HELLO ATLAS : 126개의 언어로 만나는 전 세계 인사말= 헬로 아틀라스
- 미끄러지는 말들: 사회언어학자가 펼쳐 보이는 낯선 한국어의 세계
- 우리 세상의 기호들 : 주제로 배우는 어린이 교양
- 촘스키, 인간이란 어떤 존재인가
- 컬티시 : 광신의 언어학
- 갈등하는 번역
- 사라질 것 같은 세계의 말 : 세상을 가득 채우고 있는 소수언어에 대하여
- 단어의 사생활 : 우리는 모두, 단어 속에 자신의 흔적을 남긴다
- 영상번역가로 변신한 정역씨 : 영상번역에 빠진 직장인 이야기
- 지적 대화를 위한 교양인의 기호학: 한 권으로 난해한 기호학을 끝내는 지식 교양서
- 완전한 번역에서 완전한 언어로 : 정영목 번역 에세이
- (유네스코가 들려주는) 아시아 아홉문자 이야기
- 왜요, 그 말이 어때서요? : 나도 모르게 쓰는 차별의 언어
: 가재울도서관팀
: 진선미
: 031-828-8662